使女的故事讲的什么?一男两女性冷淡床戏视频
使女的故事讲的什么呢,在一个“性欲阉割”的乌托邦,如果说女人是长腿的子宫,那男人,也不过是战斗的精囊。有人说,《使女的故事》是在黑宗教。还有人说,《使女的故事》只是在消费性,下面为什么网小编揭秘使女的故事讲的什么、使女的故事一男两女性冷淡床戏视频。
使女的故事讲的什么?一男两女性冷淡床戏视频
《使女的故事》The Handmaid's Tale从烂番茄、IMDb逐步攀升的走势,可以预判,这是一只可长期持有的绩优股。《使女的故事》是Hulu和米高梅电视首次联合打造的野心大剧,改编自加拿大著名女作家玛格丽特·阿特伍德经典同名小说。快80岁的阿特伍德奶奶也在剧中露了把脸。后面那位就是原著作者故事开始于一场血脉偾张的逃生。
森林里,一男一女,抱着一个小孩,在逃。惊慌之下,撞车了,男女被迫分开,从对话中我们知道,那个小孩是他们的孩子。男人对女人说,往北走两公里,有人在等。可惜,分开不久,我们就听到枪声,再之后,女人和她的孩子也被发现,孩子被抱走,女人也被击晕……他们犯了什么事?为什么抱走孩子?谁在等他们?仅前五分钟,《使女的故事》就吊起我们的胃口。
接下来的故事走向,完全可以用荒诞形容。故事告诉我们,在不久未来,由于污染,辐射,人类出生率逐年坠崖式走低,即使是顺利分娩的婴儿,健康概率,也只有五分之一。在以“自由民主”著称的美国,统治阶级发起一场政变,将“美国”改造成一个叫基列共和国的国家。这是一个权力高度集中的国家,同时,也是一个极致男尊女卑的社会。
女人被剥夺所有权利,工作,财产,甚至自由,从女主奥芙弗蕾德(即影片开始前逃亡的那个)的名字就可以得知,女人是男人的附属品。奥芙弗蕾德(Offred),Fred取自她主人的名字沃特弗德,奥芙意为of,of+fred,即,她是男主人的私人物品。因为具备健康的“生育条件”,奥芙弗蕾德的身份是一名使女,这种身份用剧中的话说就是——长着两条腿的子宫。
下一页:使女的故事一男两女性冷淡床戏视频
使女的故事一男两女性冷淡床戏视频
是的,她需要伺候主人,但这种伺候,没有感情,甚至没有快感,一切,以生育为前提。第一集第30分钟,小编可能看到了今年最性冷淡的一场床戏。一男两女。
男的是主人沃特弗德。两个女的,一个是沃特弗德夫人,另一个是奥芙弗蕾德。奥芙弗蕾德躺在床上,张开大腿,沃特弗德夫人按着她的手臂,而,沃特弗德则站在床边。是的,沃特弗德和另一个女人在搞,他的夫人,就在一旁。
沃特弗德机械地运动,她的夫人看着他,被搞的那个,空空地看着天花板。三人表情面如死灰。
这个俯角也许看得更清楚——奥芙弗蕾德像什么?是的,沃特弗德夫人的子宫。在这场床戏中,你是否能感受到一点点性兴奋?不可能。我们的兴奋,一部分正来自于突破禁忌,但在这场床戏,我们触目可及的,却是无边无际的禁忌。连衣服都不能脱。借这场床戏,《使女的故事》暴露了这个极乐世界的荒谬——
它想通过戒备森严的规矩来杀死一切堕落的邪恶,但我们知道,一个没有阴影的世界是不存在。你想消灭阴影,除非,你连太阳也干掉。仅仅第一集,《使女的故事》就用无处不在的细节,提醒我们密密麻麻的白色恐怖。明明该放飞自我的时刻,却只看到压抑。明明是该喧嚣热闹的超市,却整齐划一得没有人气。明明可以好好说话,却三句话不离《圣经》。嗯,魔鬼在作恶时,往往也在吟唱圣歌,因为圣歌,可以“洗脱”他们的负罪感。无需回避,《使女的故事》给我们演示的,正是一个极权社会是如何无人性地运转。
首先,制定一套不容动摇的行为管制,你只能看到你该看的,听到你该听的。
再来,推举一个(一群)绝对统治阶级,他们拥有绝对权利,这种权力凌驾于性别,乃至人性,女人被分为三六九等,而屌丝男人连交配都没资格。
还有,所有惩罚都必须当众执行,看似民主,实则独裁,因为每一个被裹挟其中的人,都没有选择。
有人说,《使女的故事》是在伸张女权。如第一集中段那场床戏,那个可以名正言顺占用更多女人的男人,性福吗?没有。
在一个“性欲阉割”的乌托邦,如果说女人是长腿的子宫,那男人,也不过是战斗的精囊。有人说,《使女的故事》是在黑宗教。它要抨击的决不是某一种信仰,而是以信仰行凶的原教旨主义——“这种意识利用隔离、压制、甚至暴力的手段,以达到伸张意识形态的目的。”比如,二战时纳粹屠杀犹太人的正义。
还有人说,《使女的故事》只是在消费性。这点,恐怕连主创也不认同。听听他们说的——我们把性压迫这件事彻底隐喻化了,除了表达女权,还想讨论在极端情况下的人性、人类文明、末日法则等等问题。它既是科幻,却也精确地切中一部分现实。
它虚构,却也不指名道姓地说到一部分历史与当下,乃至可能出现的未来。更让人“吓出一身冷汗”的是,这是一个反乌托邦的故事,但戏里戏外,又合文成人类反乌托邦文本里最经典的两个。戏里那些曾发生过的极权统治,恰如《1984》;戏外,因为此剧的慢热与艰涩,也让许多追求感官刺激的观众望而却步,就像《美丽新世界》。这一切,正如尼尔·波兹曼在《娱乐至死》前言写的——
奥威尔(《1984》作者)害怕的是那些强行禁书的人,赫胥黎(《美丽新世界》作者)担心的是失去任何禁书的理由,因为再也没有人愿意读书;奥威尔害怕的是那些剥夺我们信息的人,赫胥黎担心的是人们在汪洋如海的信息中日益变得被动和自私……奥威尔害怕的是我们的文化成为受制文化,赫胥黎担心的是我们的文化成为充满感官刺激、欲望和无规则游戏的庸俗文化……
在《一九八四》中,人们受制于痛苦,而在《美丽新世界》中,人们由于享乐失去自由。简而言之,奥威尔担心我们憎恨的东西会毁掉我们,而赫胥黎担心的是,我们将毁于我们热爱的东西。