清明节英文怎么说?清明节英文Tomb Sweeping festival或Tomb-swee
清明节是我国重要的传统节日。从二十四节气上讲,它又是节气之一。它是唯一一个节日和节气并存的日子,可见古人对这一天的重视程度。那么清明节英文怎么说,下面为什么网小编来谈谈清明节英文。
清明节英文怎么说?清明节英文Tomb Sweeping festival或Tomb-sweeping Day
清明的具体日期在仲春和暮春之交,大约农历4月4、5、6日之间。此时,天气转暖,大地回春,万物复苏,一片生机盎然,家家门口插柳条,祭扫坟墓和郊外踏青。农谚中也有清明忙种粟的说法。作为中国人,对于这些从小看大的习俗我们当然不会陌生,可如果问你清明的英语,往下读你就懂了。
清明节英文
1、清明节英文
首先要清楚的是:作为节日的清明节、和作为节气的清明节,它们的英文说法是不同的。
作为节日的清明节一般翻译为"Tomb Sweeping festival"或者"Tomb-sweeping Day",扫墓节或扫墓日。这个翻译着重强调了清明节的重要习俗“扫墓”。这种说法的好处是,老外一听就能大概明白这个节日的背后含义。
也有人把清明节翻译为"All Souls'Day",这是一种站在对方文化角度考虑做出的翻译。因为"All Souls'Day"在西方是确实存在的节日,一般称为“万灵日”。这是一个宗教节日,在有的教派里甚至不止一天。教会会在这一天为那些去世后无法进入天堂的信徒祈祷,希望他们早日进入天堂。其基本意义和清明节相似,也是祭奠死者的节日。
另外再谈到作为节气的清明,它被译为"Clear and Bright",清洁和明亮。我们也不难发现,这种译法强调的是清明时节的气候状况,和其他节气的翻译出发点一致。比如立夏被译为"Summer begins"、小寒、大寒分别被译为"Slight cold"和"Great cold"。
2、踏青英语说法:
A) go for a walk in the country in spring
B) have an outing in spring
例句:
We went to the suburbs for an outing in early spring.
初春我们到郊外踏青。
词语解析:
1、walk:v. 走,步行,散步 / n. 步态,散步;行走的路程
2、country:n. 国家;乡村,田野;区域 / adj. 乡下的,乡村风味的
除,并致以诚挚歉意。